영어랑 일본어 노래는 가사를 찾아볼때 원문부터 보는 편인데
세상에 화자가 완전히 미친 상태라고 가사를 싹다 히라가나로 적어놓음
청해가 좋은 편이 아니라 가사를 읽어야되는데 가독성이 저세상 가있는게 간단한 부분 말고 풀버전은 도저히 읽을 수가 없어서 번역 보고 나서야 바로 이해함
한자가 써있었다면 앵간한 한자는 읽을 수 있고 모르는 한자 하나하나를 검색하는 한이 있어도 번역 없이 이해할 수 있지 않았을까 하는 생각이 듭니다