로그인

여까 게시판
아이콘샵 추가됨 다들 구매 ㄱㄱ
익명
모드 번역 간간히 하는데
  • 익명_b46ea
  • 2025.03.12 17:06:34
  • 조회 수: 302
  • 댓글: 5

약간의 설명이 필요한 번역들만 메모 남겨서 어떤 레퍼런스에서 가져왔고 번역 근거 남겨놓는데

 

어디서 굴러왔는지 모를 상놈들이 기껏 해놓은거 깽판쳐놔서 그거 싹다 다시 검토하고 사유 담아서 수정하는데 개빡친다...

 

처음부터 번역하는 경우는 오역 생길만해서 그런거야 그러려니 하겠는데

다른 게임에서 이미 공식 번역된걸 니들 임의로 번역 지랄하는건 좀 안하면 안되냐??????

댓글'5'
단적인 예시로 소닉의 오션 팰리스를 "바닷가 궁전" 이지랄로 공구리 쳐놔서 뒷목잡... ㅅㅂ

이 댓글을

괜히 번역이 전문 업체가 있고 돈 받고 하는게 아닌게 이런 부분을 최대한 모이는 곳에서 지침이나 방향성을 컨트롤해야해서인것도 있죠. 사실 번역보다 더 어려운게 이 부분...

이 댓글을

익명_c7bbb
  • 10시간 전

괜히 번역이 전문 업체가 있고 돈 받고 하는게 아닌게 이런 부분을 최대한 모이는 곳에서 지침이나 방향성을 컨트롤해야해서인것도 있죠. 사실 번역보다 더 어려운게 이 부분...

이 댓글을

단적인 예시로 소닉의 오션 팰리스를 "바닷가 궁전" 이지랄로 공구리 쳐놔서 뒷목잡... ㅅㅂ

이 댓글을

익명_1f3e6
  • 7시간 전
  • 수정: 2025.03.13 00:49:18

일관성이라는게 참 힘든것 같습니다

기준 잡는것도 일인데 그걸 안지키는 놈들도 문제고

애초에 기준도 애매하게 안잡아놓고서는 서로 무료로 일하는 주제에 남한테 폭언 퍼붓는 놈도 있죠

"상식적으로 생각해봐라" 하는데 그 상식이 뭔지부터 정해야 이걸 완역할지 음역할지 경우마다 판단할지 등등 하고 하지

데저트 이글을 음역한다고 모든 무기가 음역되는게 왜 상식인건데...

이 댓글을

총기는 그냥 영문명으로 통일하는게 맞다고 생각하지만 나머지 무기는ㅋㅋㅋㅋㅋ

근데 원어랑 분위기 때문에 고심하며 번역한거 지 기준으로 일관성 챙기겠다고 존나 짜치게 만든 씹새끼 때문에 너무 화가 났음

이 댓글을

익명_1f3e6
  • 2시간 전
이미 번역되어 있는걸 본인 기준 때문에 바꾸는건 문제이긴함
그건 번역을 잘하냐 못하냐 이전에 같이 일하는 부분에서 문제니까

이 댓글을

선택 삭제 전체 선택

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

댓글 추첨 결과

TODO
추천
제목
작성자
날짜
추천: 43
10시간 전
추천: 32
11시간 전
추천: 63
11시간 전
추천: 47
13시간 전