번역 이상하단건 봤는데
독타분들이 엄청 화난거같아서 뭐가 더 터진건가 싶음
이런거 모르고있다가 잘못말하면
인간횃불 될거같아 물어봅니다
애초에 안보고 안쓰는게 맞는건가
ㄴㄴ더 터진건 없어요
그 망할 번역이 몇년째 안 고쳐져서 문제지
명일방주는 오랜 지병인 "저질 번역"으로 쓰러졌다...
가챠 배너명 '우리 종족'(our kind)
추가로 스킬명들 짜잘하게 이상함
ㄴㄴ 번역만 터졌는데 번역이 출시때부터 계속 터짐
그 에테르게이저인가 하는 겜처럼 커뮤니티 단위로 집단행동이라도 일어날거 같던데...
이번 버전의 업데이트 컨텐츠들이 페그오로 따지면 요정향이나 남미이문대랑 비교되는, 스토리적으로 매우 중요한 구간이라 번역에 이만큼 하자가 생기면 한국서비스 홀대논란으로까지 염상이 번질 수 있다고 생각함.
ㄴㄴ더 터진건 없어요
그 망할 번역이 몇년째 안 고쳐져서 문제지
이 댓글을
명일방주는 오랜 지병인 "저질 번역"으로 쓰러졌다...
이 댓글을
이 댓글을
ㄴㄴ더 터진건 없어요
그 망할 번역이 몇년째 안 고쳐져서 문제지
이 댓글을
이 댓글을
가챠 배너명 '우리 종족'(our kind)
추가로 스킬명들 짜잘하게 이상함
이 댓글을
배너면 픽업 캐릭 이름 말고 옆에 써져있는 가챠 제목 같은거 맞죠?
이 댓글을
이 댓글을
이 댓글을
오역이 몇년째 안 고쳐지면서 유저들의 역린이 된 상태에서 스킬명이랑 '우리 종족' 이런게 터지는 바람에…
이 댓글을
이 댓글을
ㄴㄴ 번역만 터졌는데 번역이 출시때부터 계속 터짐
이 댓글을
이 댓글을
명일방주는 오랜 지병인 "저질 번역"으로 쓰러졌다...
이 댓글을
이 댓글을
이 댓글을
그 에테르게이저인가 하는 겜처럼 커뮤니티 단위로 집단행동이라도 일어날거 같던데...
이 댓글을
예전에 공방 일베 편지같은 사건이라도 한번 더 터진줄 알았는데 아니었나보네요
이 댓글을
이번 버전의 업데이트 컨텐츠들이 페그오로 따지면 요정향이나 남미이문대랑 비교되는, 스토리적으로 매우 중요한 구간이라 번역에 이만큼 하자가 생기면 한국서비스 홀대논란으로까지 염상이 번질 수 있다고 생각함.
이 댓글을
좀 화나긴 하겠네요
이 댓글을